Turistička agencija ColosseumTravel Bor
e-mail: kontakt@colosseumtravel.rs Telefon: 030/442 500, Mob: 064/4 247 935
Trajanje: Izlet
Destinacija: Makedonija, Skoplje
Cena: 20 eura sa polaskom iz Bora

SKOPLJE – IZLET

 28.10.2018.,  10.11.2018.,  22.12.2018.

24.02.2019.,  09.03.2019.,  14.04.2019., 12.05.2019.

 

PROGRAM PUTOVANJA:

Polazak u 6 h iz Sokobanje , Aleksinca, Niša…. Iz Bora u dogovoreno vreme.

Dolazak u Skoplje oko 11h. Obilazak grada: Prolaskom kroz Portu Makedonija (izuzetan umetnički rad od mermera i bronze, koji sve neizbežno podseća na Trijumfalnu kapiju u Parizu) izlazi se na centralni trg. Trg Makedonija je glavni i najveći trg u Skoplju. Izgrađen je između 1920 i 1940 godine. Na trgu se nalazi zgrada Narodne banke sa mermernom fasadom, monumentalni oficirski dom, Ristikjeva palata, palata Mazura. Centralnim trgom dominira veliki spomenik i spektakularno remek delo Ratnik na konju, na kome se nalazi Aleksandar Makedonski ispod kojeg je velika fontana. U blizini se nalazi Spomen kuća Majke Tereze, koja je podignuta povodom 100 godina od njenog rodjenja.

Prelazak iz novog dela grada u stari je moguće putem nekoliko mostova – Most civilizacije, Most umetnosti, Kameni most. Stara skopska čaršija je najveća čaršija na Balkanu van Istanbula. Smeštena je u starom delu grada, na području od Dušanovog mosta do Bit-pazara, te od tvrđave Kale do reke Serave. Tu se nalazi nekoliko džamija, mauzolej, dve crkve i sat-kula. Ceo ovaj deo čine lavirinti uzanih kaldrmisanih uličica oivičenih raznim zanataskim radnjama, zlatarama, čajdžinicama, tavernama, poslatičarnicama…U okviru čaršije videćete tragove i ostatke Otomanskog carstva. U starom delu se nalaze i Arheološki muzej sa svojom ispresivnom kolekcijom, kao i Muzej holokausta, Muzej savremene umetnosti. U neposrednoj blizi su Makedonska filharmonija, balet i opera.

Najinteresantniji turistima je Muzej grada Skoplja, smešten u zgradi nekadašnje Železničke stanice. To je jedna od retkih građevina koja nije totalno uništena zemljotresom koji se dogodio 1963 godine. Ovu monumentalnu građevinu modernističkog stila krasi masivan sat koji stalno pokazuje isto vreme – 5:17h, sat i minut kada se zadesio zemljotres i momenat kada je sat prestao da radi. Nakon obilaska grada slobodno vreme. Odlazak u Skoplje city , slobodno vreme. Nakon slobodnog vremena polazak za Srbiju u 18h. Dolazak u Niš oko 23h.

 

Cena aranžmana po osobi :

Aleksinac, Niš, Leskovac, Vranje 11€

Bor, Zaječar 20€

Paraćin, Pojate, Soko Banja 16€

 

Cena aranžmana obuhvata:
– prevoz autobusom turističke klase na relacijama navedenim u programu,
– troškovi ogranizacije putovanja.

 

Cena aranžmana ne obuhvata:
– Putno zdravstveno osiguranje
– Individulane troškove

– fakultativni odlazak na Vodno 5€

 

UPUTSTVA I NAPOMENE:

– Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu TAX FREE, pa Vas molimo da to imate u vidu.

. VAŽNO: U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru dostave na vreme potrebnu dokumentaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni.

– Svi putnici državljani Republike Srbije koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, osim državljana sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, u zemlje potpisnice Šengenskog sporazuma mogu putovati bez viza u skladu sa odlukom Saveta Ministara EU. VAŽNO: Preporučuje se putnicima, sa novim biometrijskim pasošima, da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rsili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na odredjenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja,… ne rade.

-Državljani Srbije koji poseduju stare (plave) putne isprave, kao i građani sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, za putovanje u zemlje Šengena moraju posedovati VIZU. Vizu su dužni da pribave lično aplicirajući za istu u skladu sa zahtevima Konzulata u zemlju u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost za nedobijanje vize vlasnika starih plavih pasoša i u tom slučaju smatra se da je putnik odustao od putovanja i podleže troškovima otkaza putovanja prema Oštim uslovima putovanja.

Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Neophodna je viza za vlasnike novih biometrijskih pasoša izdatih od strane Koordinacione uprave pri Ministarstvu unutrašnjih poslova u Beogradu tj. ako u pasošu stoji da je izdat od strane MUP R SRBIJE, KOORDINACIONA UPRAVA.

-Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako kako je upisano u pasošu (Odnosi se na devojačko prezime, skraćene oblike imena i sl., slovo dj ili đ). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi, kao i u samim hotelima. Molimo putnike da prilikom rezervacije aranžmana dostave kopiju prve strane pasoša i tačan kontakt telefon.

– Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva (kartice, gotovina….), kao i međunarodno zdravstveno osiguranje.Proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa.

– U hotelske sobe se ulazi prvog dana boravka od 14:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska). Hoteli iz ove ponude registrovani su, pregledani i standardizovani od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalaze. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Opisi hotela su informativnog karaktera i preuzeti su sa web-stranica hotela. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru hotela organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od hotela.Objašnjenje: kontinentalni švedski sto –manji izbor namirnica i uglavnom je slatki doručak.* Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti(npr.dužine trajanja obilazaka, termina polazaka…)

– Za sve informacije date usmenim putem, agencija ne snosi odgovornost. Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

– Rok za prijavu uglavnom zavisi od popunjenosti. Preporuka je da se raspitate o aranžmanu minimum 4 –8 nedelja unapred. Putnici sami snose odgovornost za lična i putna dokumenta i njihovu validnost.  Putnici se mole da se informišu o zakonu o zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnihpropisa s tim u vezi!

– Organizator ne može uticati na spratnost smeštaja i deo zgrade. Raspodela soba vrši se na recepciji po dolasku. Agencija će proslediti želje i zahteve hotelu, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste. Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisi poznate ne mogu biti relevantne.

Poštovani putnici, želimo da Vas upozorimo da usled svetske ekonomske krize može doći do opadanja kvaliteta i servisa hotelskih usluga, na svim destinacijama, na šta Agencija ne može imati uticaja. Agencija ne učestvuje u organizaciji slobodnog vremena putnika na odredištu, te ni na koji način ne snosi odgovornost za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta koji su u organizaciji ino partnera.

– Ovaj Cenovnik je rađen prema lokalnoj kategorizaciji i klasifikaciji hotela zemlje odredišta. Za sve ove slučajeve, ukoliko na strani putnika dođe do bilo kakve štete i/ili nepredviđenih troškova usled nepoštovanja navedenih uputstava i napomena, Organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i/ili dodatnih troškova snosi putnik. Agencija zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosleda pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). VAŽNO Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati overenu saglasnost oba roditelja i biti u pratnji punoletnog pratioca pri prelasku granice. Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije.

Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine promotivne ponude, kao i za zaposlene u firmama sa kojima zaključi poseban ugovor. U slučaju promena na monetarnom tržistu ili tržištu roba i usluga ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo korekcije cena, kao i izmene programa putovanja, spajanja sa drugom agencijom ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana

pred put.

MOLIMO SVE PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLASKA 2 DANA PRE POČETKA ARANŽMANA

PROGRAM JE RAĐEN  NA BAZI MINIMUM 40 PUTNIKA

U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA

ILI AGENCIJA PREUZIMA PRAVO NSPAJANJE GRUPE SA DRUGOM AGENCIJOM

UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TA GRAND HOLIDAY

Organizator putovanja GRAND HOLIDAY  licenca OTP 58/2014

 

 

Ovlašćeni subagent Colosseum Travel Bor

030/442-500, 064/424-79-35